🎉 Szybka wysyłka książek i zabawek – kupuj wygodnie na Alturio.pl! Promocja! Zyskaj 10% rabatu z kodem LATO10– promocja trwa do końca Sierpnia! 🌼🎉Zapraszamy firmy do współpracy – oferujemy stały rabat 5% na cały nasz asortyment. To prosta i korzystna forma partnerstwa, która realnie obniża koszty zakupów i wspiera rozwój Twojego biznesu. 🤝

Fichus

Symbol: 9788366102668

Dostępność: Mało

Cena: 46.00

Najniższa cena z 30 dni przed promocją: 46
41.4 cena z kodem: LATO10
szt.
Zamówienie telefoniczne: 576019971

Dostępność i dostawa

Zamów w ciągu
a paczkę wyślemy dziś
Wysyłka w ciągu: 24 godziny
Cena przesyłki:
7.9
  • Kurier 7.9
  • Paczkomaty InPost 8.9
  • Punkt odbioru Orlen paczka 8.9
  • DPD Pickup 8.9

Niekiedy jednak język, na jaki przekłada się teksty Derridy, powinien wręcz pozostać wobec niego bezradny. Za wyraz takiej uzasadnionej kapitulacji uznaję tytułowe fichus, które pozo-stawiam nietknięte. To oczywiście jedno z długiej listy pojawiających się u Derridy słów nieprzekładalnych. Można wobec nich przybrać dwojaką strategię. Albo znajdywać możliwie adekwatne polskie ekwiwalenty, których niewystarczalność uzupełni się komentarzem, albo zrezygnować całkowicie z przekładu. Pierwsza strategia ma po swojej stronie myśl Derridy o tym, że to, czego nie da się przetłumaczyć, należy jednak, z konieczności zniekształcająco, przekładać. Druga - równie często i dobitnie wyrażane przez niego stwierdzenie: "Tego słowa się nie przetłumaczy". Zjawiska takie jak fichu trzeba by więc traktować jako polisemiczne węzły, które nie poddają się wygładzeniu w żadnym przekładzie. Zwróćmy jednak uwagę, że pierwsza ze strategii, stosowana w dotychczasowych polskich tłumaczeniach, dotyczy bądź neologizmów (jak diffrance czy hantologie), bądź archaizmów (jak fors), ograniczających się zwykle do wąskiej palety semantycznej. Inaczej jest w przypadku słów, takich jak fichu, bete, czy maintenant, które choć powszechne i zwyczajowo używane we francuszczyźnie, tworzą zarazem polisemiczne obiekty, mutujące w zależności od ich formy gramatycznej, liczby, rodzaju, czy części mowy. Jako że fichus należy do tej drugiej grupy, zdecydowałem się pozostawić oryginalny zapis tytułowej frazy tekstu. Rzeczownik fichu oznacza chustkę lub szal, niekiedy przejmuje jednak funkcję przymiotnika, jak w cytowanym przez Derridę zdaniu wypowiedzianym rzekomo przez jego umierającego ojca: "Je suis fichu", "jestem skończony!" W niektórych wyrażeniach (Il s'est fichu de quelqu'un) pracuje w innym rejestrze, oznaczając drwinę. Innym jeszcze razem, używane zamiennie z foutu, wdziera się w nie tonacja skatologiczna. Jakby tego mało, w tytule pojawia się też wskazujące na liczbę mnogą "s" (fichus), co dopełnia rozmiaru komplikacji. Z sennego hieroglifu Benjamina o przemianie poezji w fichu wśród wielu potencjalnych wskazówek wyczytać można chyba i taką: oto kiedy różne porządki ogólności, systemy polityczne, gospodarcze, religijne czy filozoficzne ścierają na proch to, co jednostkowe, uznane za zbędne, zaburzające ich spójność, uparcie niedające wprasować się w ich monolit, prawdziwe Oświecenie, gdzie trzeźwy rozum pobudzany jest stale snami o powszechnej emancypacji, wspiera upodmiotowienie wszelkich pojedynczych istot, widzianych teraz w swojej absolutnie bezbronnej kruchości. W Fichus popatrując na splątany sen Benjamina i śledząc senne motywy z Adorna, Derrida zwierza się więc też ze swojego własnego snu. Snu, w którym śni się już nie o "człowieku", "zwierzęciu", czy jakiejkolwiek formie tożsamości, ale o wspólnocie nieskończenie różnorodnych i wewnętrznie porozszczepianych jednostkowych istnień, które mogłyby wreszcie żyć poza relacjami podległości i przemocy. Trudno o lepszą pobudkę do działań niż taki sen, sen, po którym faktycznie godzinami trudno byłoby zasnąć ponownie ze szczęścia. *** Fichus to mowa, którą Derrida wygłosił z okazji otrzymania nagrody imienia Theodora Adorno. Wbrew oczekiwaniom nie traktuje ona o dialektyce negatywnej i jej wpływie na dekonstrukcję.

Parametry:
Autor:
Jacques Derrida
Wydawnictwo:
Eperons-Ostrogi
Stron:
105
Rok wydania:
2021
Oprawa:
broszurowa

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Lista ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa książek oparta o wymagania Rozporządzenia (UE) 2023/988 w sprawie ogólnego bezpieczeństwa produktów (GPSR):

1. Ryzyko skaleczeń:

a) Sprawdź książkę pod kątem ostrych krawędzi lub zszywek, które mogą spowodować skaleczenia.

b) Uważaj na okładki z twardego papieru, które mogą mieć ostre rogi.

2. Zagrożenie pożarowe:

a) Przechowuj książki z dala od źródeł ciepła i ognia.

b) Unikaj przechowywania książek w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, aby zapobiec zapłonowi.

3. Zagrożenie dla zdrowia:

a) Długotrwałe czytanie może prowadzić do zmęczenia wzroku, bólów głowy i problemów z koncentracją.

b) Zapewnij odpowiednie oświetlenie podczas czytania, aby zmniejszyć zmęczenie wzroku.

c) Regularnie rób przerwy podczas czytania, aby odpocząć oczom i rozluźnić mięśnie.

4. Zagrożenie dla zdrowia psychicznego:

a) Książki z niektórych kategorii mogą zawierać treści kontrowersyjne lub niezgodne z Twoimi przekonaniami. Przed przeczytaniem, zapoznaj się z opiniami innych czytelników.

b) Intensywne wchodzenie w świat fantasy, science fiction czy horroru może prowadzić do oderwania od rzeczywistości i problemów z rozróżnieniem fikcji od realnego świata.

c) Zawartość niektórych książek (przemoc, okrucieństwo, sceny drastyczne) może negatywnie wpływać na zdrowie emocjonalne, powodować stres, niepokój, a nawet depresję.

5. Zagrożenie dla dzieci:

a) Małe dzieci mogą wkładać książki do ust, co może prowadzić do zadławienia lub połknięcia małych elementów.

b) Nadzoruj dzieci podczas czytania książek i upewnij się, że nie wkładają ich do ust.

c) Treści zawarte w książkach mogą być nieodpowiednie dla dzieci i młodzieży ze względu na swoją tematykę (przemoc, erotyka, itp.). Zawsze sprawdzaj oznaczenia wiekowe i dostosuj lekturę do wieku i dojrzałości dziecka.

6. Utrzymanie książek w dobrym stanie:

a) Przechowuj książki w suchym i czystym miejscu, aby zapobiec rozwojowi pleśni i uszkodzeniom spowodowanym przez wilgoć.

b) Unikaj przechowywania książek w miejscach narażonych na ekstremalne temperatury i wilgotność.

c) Regularnie czyść książki z kurzu i brudu, aby zachować ich wygląd i trwałość.

7. Źródła informacji:

a) Sprawdzaj wiarygodność informacji zawartych w książce, szczególnie jeśli wykorzystujesz je do celów edukacyjnych lub zawodowych.

b) Zwróć uwagę na datę publikacji, ponieważ wiedza w niektórych dziedzinach szybko się dezaktualizuje.

c) Podczas korzystania z linków lub zasobów internetowych podanych w książce zachowaj ostrożność i stosuj zasady bezpieczeństwa w sieci.

8. Prawa autorskie:

a) Przestrzegaj praw autorskich treści udostępnionych w książce.

Nie ma jeszcze komentarzy ani ocen dla tego produktu.
Ocena produktu
Zadaj pytanie