🎉 Szybka wysyłka zabawek i ekspresowe e-booki – kupuj wygodnie na Alturio.pl! 🌼 Majowa promocja! Zyskaj 5% rabatu z kodem MAJ5 – tylko do końca maja! 🌼
-
Kategorie
- Wysyłka do 24h
- Strefa Inspiracji
-
Czytaj, Graj, Odkrywaj
- Zabawki
- Literatura
- Sport i rekreacja
- Artykuły szkolne i papiernicze
- Artykuły dla niemowląt
- Gry
- Party
- Multimedia
- Kodeksy
- Modelarstwo
- Albumy
- LEGO(R)
- Oferta Świąteczna
- Logopedia i pedagogika
- Dla dzieci
- Pomoce edukacyjne
- Upominki
- Podróże
- Tekstylia
- Literatura obcojęzyczna
- Języki obce
- Podręczniki akademickie
- Komiksy
- Dom i ogród
- Dla zwierząt
- Kalendarze
- Podręczniki
- Prawo Jazdy
- Lektury
- Elektronika
- Encyklopedie
- Słowniki
- Atlasy
- Do nauki zawodu
- Karnety i pocztówki
- Poradniki metodyczne
- Oferta Nagrodowa
- E-booki w j. polskim
- E-books in english
- Promocje
- Nowości
- Blog
- Kontakt
-
Kategorie
-
Zabawki
-
Literatura
-
Sport i rekreacja
-
Artykuły szkolne i papiernicze
-
Artykuły dla niemowląt
-
Gry
-
Party
-
Multimedia
-
Kodeksy
-
Modelarstwo
-
Albumy
-
LEGO(R)
-
Oferta Świąteczna
-
Logopedia i pedagogika
-
Dla dzieci
-
Pomoce edukacyjne
-
Upominki
-
Podróże
-
Tekstylia
-
Literatura obcojęzyczna
-
Języki obce
-
Podręczniki akademickie
-
Komiksy
-
Dom i ogród
-
Dla zwierząt
-
Kalendarze
-
Podręczniki
-
Prawo Jazdy
-
Lektury
-
Elektronika
-
Encyklopedie
-
Słowniki
-
Atlasy
-
Do nauki zawodu
-
Karnety i pocztówki
-
Poradniki metodyczne
-
Oferta Nagrodowa
Czytaj, Graj, Odkrywaj -
- Promocje
- Nowości
- Blog
- Kontakt
-
- Szukaj
- Moje konto
- Ulubione
-
Koszyk
0
-
Koszyk (0)Koszyk jest pustyDo bezpłatnej dostawy brakuje -,--Darmowa dostawa!Suma 0,00 złCena uwzględnia rabaty
-



Bezokolicznik w języku ukraińskim i jego polskie..
- Paczkomaty InPost 15.99
- Kurier 16.99
Niniejsze studium poświęcone jest morfosyntaktycznej ekwiwalencji przekładu przedstawionej na przykładzie ukraińskiego bezokolicznika w tłumaczeniu na język polski oraz charakterystyce funkcjonowania tej formy czasownika w obydwu językach. Reprezentatywny materiał językowy zaczerpnięty ze współczesnej literatury ukraińskiej oraz ich polskich przekładów, a także wyniki szczegółowo przeprowadzonej analizy mogą posłużyć jako podstawa faktograficzna do kontynuowania badań w aparacie konceptualno-metodologicznym lingwistyki kognitywnej, zwłaszcza w odniesieniu do kwestii kognitywnych funkcji części mowy z zastosowaniem pogłębionej analizy semantycznej. Ponadto mogą być użyteczne w glottodydaktyce przy przygotowaniu podręcznika języka polskiego wraz z ćwiczeniami dla użytkowników języka ukraińskiego.
Temat monografii jest ważny w aspekcie typologicznym, tłumaczeniowym i dydaktycznym. Książka stanowi niezaprzeczalny i znaczący wkład w budowanie fundamentu ukraińsko-polskiego przekładoznawstwa oraz glottodydaktyki, zawiera ważny i rzetelnie przeanalizowany materiał empiryczny, służący praktycznemu wyznaczeniu ekwiwalencji struktur gramatycznych w badanych językach oraz dalszemu rozwojowi teorii gramatyki kognitywnej. Z recenzji dr hab. Oleny Pchelintsevej
Joanna Patyk - adiunkt w Instytucie Filologii Wschodniosłowiańskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego, doktor nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa, absolwentka filologii rosyjskiej na Uniwersytecie Pedagogicznym im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie oraz filologii ukraińskiej na Uniwersytecie Jagiellońskim.
Dane producenta
Uniwersytet Jagielloński - Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Gołębia 24
31-007 Kraków
Poland
biuro@wuj.pl
-
Polecane
-
Podobne produkty