🎉 Szybka wysyłka zabawek i ekspresowe e-booki – kupuj wygodnie na Alturio.pl! 🌼 Majowa promocja! Zyskaj 5% rabatu z kodem MAJ5 – tylko do końca maja! 🌼
- Szukaj
- Moje konto
- Ulubione
-
Koszyk
0
-
Koszyk (0)Koszyk jest pustyDo bezpłatnej dostawy brakuje -,--Darmowa dostawa!Suma 0,00 złCena uwzględnia rabaty
-



A szemelykozi viszonyok konstrualasanak kognitiv..
- Paczkomaty InPost 15.99
- Kurier 16.99
Praca przedstawia kognitywno-pragmatyczne badania skoncentrowane na konstruowaniu relacji interpersonalnych, szczególnie w kontekście próśb w języku węgierskim i polskim. Wyniki przedstawianych badań pokazują w jaki sposób zastosowanie form tu/vous i różnych strategii językowych, takich jak bezpośredniość i pośredniość, wybory stylistyczne i gramatyczne, modalność, stopień rozbudowania, elementy deiktyczne kształtują relacje interpersonalne.
Użycie form tu/vous jest ściśle związane z określonymi kontekstami społecznymi, które wpływają nie tylko na wybór form tu/vous, lecz także na sposób konstruowania próśb. Przedstawia ona wielowymiarowy charakter grzeczności językowej, badając, w jak jej różne aspekty współdziałają ze sobą.
Dane zostały zebrane od rodzimych użytkowników języka węgierskiego i polskiego, a także polskich użytkowników języka węgierskiego jako drugiego języka (L2). Pozwala to przedstawienie analizy porównawczej tego, jak językowe konstruowanie relacje interpersonalne w pierwszym języku (L1) wpływają na konstruowanie ich w drugim języku (L2).
Wyniki pokazują, że grzeczność językowa nie jest jednowymiarowym zjawiskiem definiowanym wyłącznie przez wybór form adresatywnych, a jest takim zachowaniem językowym, które wpływa na konstrukcję, rozbudowanie, modalność, niebezpośredniość i wybór z językowego potencjału zarówno na poziomie gramatycznym, jak i leksykalnym a wszystko to pod wpływem kontekstu społecznego.
-
Polecane
-
Podobne produkty